WordPress Website Multilingual Plugin Polylang

As the two pinnacles of the website translation market, Polylang and WPML have successfully gained the popularity of the majority of foreign trade website builders by virtue of their powerful translation functions and highly customizable operations. Today’s article we will focus on the configuration and operation of Polylang.

Introduction to Polylang

The official website says that there are more than 500,000+ websites using polylang for multilingual translation. But I personally think that the actual number of users may be more than that. Many localized installations of polylang plugins are not officially counted. Next, let’s see what functions and features polylang, a multilingual translation tool, has.

Function 1: Powerful translation capability


You can use the polylang tool to translate posts, pages, media, categories, tags and other content on the wordpress website, and also translate custom post types, custom categories, widgets, navigation menus and URLs as needed.

Feature 2: Easy to use, convenient and efficient


When you want to create a multilingual wordpress website, you first install a polylang plugin, then create the language you need to show as needed, then go to add the language switcher, and then start translating! In addition, it also integrates cross-language content replication for an efficient workflow.

Feature 3: Powerful Performance


Polylang plugin doesn’t need to use any additional forms and doesn’t rely on short codes that take a long time to evaluate. It uses only the built-in core functionality of WordPress (taxonomy). Therefore, it does not require a lot of memory and thus affect the performance of your website. In addition, it is compatible with most caching plugins, avoiding conflicts between plugins.

Feature 4: Google SEO friendly


Polylang is compatible with the major SEO plugins on the market, let’s say Yoast SEO; all in one, etc. Polylang can automatically handle multi-language SEO efforts, such as html hreflang tags and opengraph tags. In addition, it offers you the possibility to choose to use a directory, a subdomain or a domain for each language.

Installation and use of Polylang

Step 1: First select the multilingual language you need for your website, click on the drop-down menu button at the place indicated by the arrow in the picture above, then find the required language information in the menu list, and after selecting one language at a time, add it by clicking on the “add new language” button on the right side. Click the “Continue” button to go to the next step. As shown in the picture below

The second step: is to translate the content of the media played, when you are spreading the video in English, but want to face the German or Russian customers, although the original sound of the video can not be, but you can go through the form of changing the subtitles to deal with. This is a bit like how we usually watch American blockbusters, where the sound is in English, but the letters are in Chinese or Chinese and English. After this step is done, let’s look at the next step.

The third step: is to set your articles, pages, categories and tags and other pages need to show the default language type, sometimes for some reasons, we have not set up for the above-mentioned content translation language, then you need to specify a language here to translate them as shown in the above figure, I chose English as the default translation language. Click the “continue” button to proceed to the next step after the setting is completed.

The fourth step: is the setting of the home page, the default translation language selected at this stage is English, next you also need to prepare the relevant small languages previously selected for the translation of the home page content. These small language content translation is not in this link operation, in the back of the page content translation. When finished, click the “continue” button to proceed to the next step.

By this step, the basic polylang translation plug-in settings are complete. After the completion of the page there are many related notes and documents need to further understand and master. (This part of the content because of the length of the relationship, the students themselves to hands-on master it).

After the completion of the basic configuration, we need to make translation changes in three places, the first is the article page, as shown in the following figure.

In the red box on the right, the language types that already exist are indicated by √, while the articles that have not yet been translated are indicated by + signs, just click on the plus sign to translate the articles in the corresponding language.

The page translation is similar to the article translation, also click the + sign to translate the small language content of the corresponding page, these operations are similar to the settings of WPML plugin in the previous article.

Follow the instructions in the above figure to set up, after the completion of the settings, we look at the front-end menu effect is what, as follows.

Well, the above is the entire contents of this chapter on foreign trade website multilingual plug-ins Polylang, in general polylang than WPML more brief, more easy to start and operate. But the WPML extensions plug-in system more. The two plug-ins have their own merits, students according to their own strengths and needs to choose the configuration can be.